Sayu95 |
|
| Kanji. ラプソディ
白けた夜に抱かれて タバコふかしてみても 知らず知らず お前を探してるぜ
貴方なんて忘れたわ 一人でかっこつけて だけど今も捨てきれないのよ 指輪 時計を見上げても 儚い夢のメロディー
死ぬほど愛しくて だけど会えなくて 2人また今夜知らない人と抱き合った 瞳閉じるたび 戻れる気がして あぁ また胸をよぎる 銀座ラプソディ
音のない部屋で1人 思い出バッグ詰めて 捨てに行くぜ どこか遠い街まで
貴方が人れてったボトル あれから減ってないわ ちょうどいいわ 嫌いだった あの香り 時計は戻せない 虚しい嘘のメロディー
あんなに眩しくて あんなに抱き合って 2人寄り添ってた日々は今も消えなくて
瞳閉じるたび 会えそうな気がして あぁ また胸を焦がす 銀座ラプソディ どこにいるの?
あんなに眩しくて あんなに抱き合って 2人寄り添ってた日々は今も消えなくて
死ぬほど愛しくて だけど会えなくて 2人また今夜知らない人と抱き合った 瞳閉じるたび 戻れる気がして あぁ また胸をよぎる 銀座ラプソディ どこにいるの?
ラプソディ
Romaji. Rhapsody
Shiraketa yoru ni dakarete tabako fukashite mitemo Shirazu shirazu omae wo sagashiteru ze
Anata nante wasureta wa hitori de kakko tsukete Dakedo ima mo sutekirenai no yo yubiwa Tokei wo miagetemo hakanai yume no merodii
Shinu hodo itoshikute dakedo aenakute Futari mata konya shiranai hito to dakiatta Hitomi tojiru tabi modoreru ki ga shite Aa mata mune wo yogiru ginza Rhapsody
Oto no nai heya de hitori omoide baggu tsumete Sute ni iku ze dokoka tooi machi made
Anata ga iretetta botoru are kara hettenai wa Choudo ii wa kirai datta ano kaori Tokei wa modosenai munashii uso no merodii
Anna ni mabushikute anna ni dakiatte Futari yorisotteta hibi wa ima mo kienakute
Hitomi tojiru tabi aesou na ki ga shite Aa mata mune wo kogasu ginza Rhapsody Doko ni iru no?
Anna ni mabushikute anna ni dakiatte Futari yorisotteta hibi wa ima mo kienakute
Shinu hodo itoshikute dakedo aenakute Futari mata konya shiranai hito to dakiatta Hitomi tojiru tabi modoreru ki ga shite Aa mata mune wo yogiru ginza Rhapsody Doko ni iru no?
Rhapsody
Traduzione. Rapsodia
Nonostante io sia abbracciato nella notte che sta finendo e nell'odore delle sigarette Senza sapere perché, mi ritrovo a pensare a te
Mi sono dimenticato di te, del modo in cui cercavi di mostrarti forte anche da sola Ma ancora non riesco a buttarlo via, quell'anello Anche quando alzo lo sguardo verso l'orologio, sento la melodia del mio sogno durato troppo poco
Sei così adorabile che potrei morirne, ma non riesco a vederti Entrambi stiamo abbracciando persone che l'altro non conosce stanotte Ogni volta che chiudo i miei occhi, mi sembra di essere di nuovo con te Ah, mi attraversa ancora il petto, la rapsodia di Ginza
In una camera silenziosa, solo mentre rinchiudo i ricordi in una borsa Andrò a buttarli via in qualche città lontanissima
La bottiglia che hai riempito, non si è svuotata da allora E' perfetta, odio quel profumo Non si può mandare indietro le ore di un orologio, la melodia di una bugia vuota
Era così splendido, ci siamo abbracciati così tanto I giorni in cui ci stringevamo forte non scompaiono ancora
Ogni volta che chiudo i miei occhi, mi sembra di poterti incontrare Ah, brucia ancora nel mio petto, la rapsodia di Ginza Dove sei?
Era così splendido, ci siamo abbracciati così tanto I giorni in cui ci stringevamo forte non scompaiono ancora
Sei così adorabile che potrei morirne, ma non riesco a vederti Noi due siamo abbracciati a persone sconosciute stanotte Ogni volta che chiudo i miei occhi, mi sembra di essere ancora con te Ah, mi attanaglia ancora il petto, la rapsodia di Ginza Dove sei?
Rapsodia Credits to yamashitatomohisa.forumfree
|
| |