Ginza Rhapsody (Koyama & Yamapi)

« Older   Newer »
  Share  
Sayu95
view post Posted on 27/12/2011, 19:12




Kanji.
ラプソディ

白けた夜に抱かれて タバコふかしてみても
知らず知らず お前を探してるぜ

貴方なんて忘れたわ 一人でかっこつけて
だけど今も捨てきれないのよ 指輪
時計を見上げても 儚い夢のメロディー

死ぬほど愛しくて だけど会えなくて
2人また今夜知らない人と抱き合った
瞳閉じるたび 戻れる気がして
あぁ また胸をよぎる 銀座ラプソディ

音のない部屋で1人 思い出バッグ詰めて
捨てに行くぜ どこか遠い街まで

貴方が人れてったボトル あれから減ってないわ
ちょうどいいわ 嫌いだった あの香り
時計は戻せない 虚しい嘘のメロディー

あんなに眩しくて あんなに抱き合って
2人寄り添ってた日々は今も消えなくて

瞳閉じるたび 会えそうな気がして
あぁ また胸を焦がす 銀座ラプソディ
どこにいるの?

あんなに眩しくて あんなに抱き合って
2人寄り添ってた日々は今も消えなくて

死ぬほど愛しくて だけど会えなくて
2人また今夜知らない人と抱き合った  
瞳閉じるたび 戻れる気がして
あぁ また胸をよぎる 銀座ラプソディ
どこにいるの?

ラプソディ

Romaji.
Rhapsody

Shiraketa yoru ni dakarete tabako fukashite mitemo
Shirazu shirazu omae wo sagashiteru ze

Anata nante wasureta wa hitori de kakko tsukete
Dakedo ima mo sutekirenai no yo yubiwa
Tokei wo miagetemo hakanai yume no merodii

Shinu hodo itoshikute dakedo aenakute
Futari mata konya shiranai hito to dakiatta
Hitomi tojiru tabi modoreru ki ga shite
Aa mata mune wo yogiru ginza Rhapsody

Oto no nai heya de hitori omoide baggu tsumete
Sute ni iku ze dokoka tooi machi made

Anata ga iretetta botoru are kara hettenai wa
Choudo ii wa kirai datta ano kaori
Tokei wa modosenai munashii uso no merodii

Anna ni mabushikute anna ni dakiatte
Futari yorisotteta hibi wa ima mo kienakute

Hitomi tojiru tabi aesou na ki ga shite
Aa mata mune wo kogasu ginza Rhapsody
Doko ni iru no?

Anna ni mabushikute anna ni dakiatte
Futari yorisotteta hibi wa ima mo kienakute

Shinu hodo itoshikute dakedo aenakute
Futari mata konya shiranai hito to dakiatta
Hitomi tojiru tabi modoreru ki ga shite
Aa mata mune wo yogiru ginza Rhapsody
Doko ni iru no?

Rhapsody

Traduzione.
Rapsodia

Nonostante io sia abbracciato nella notte che sta finendo e nell'odore delle sigarette
Senza sapere perché, mi ritrovo a pensare a te

Mi sono dimenticato di te, del modo in cui cercavi di mostrarti forte anche da sola
Ma ancora non riesco a buttarlo via, quell'anello
Anche quando alzo lo sguardo verso l'orologio, sento la melodia del mio sogno durato troppo poco

Sei così adorabile che potrei morirne, ma non riesco a vederti
Entrambi stiamo abbracciando persone che l'altro non conosce stanotte
Ogni volta che chiudo i miei occhi, mi sembra di essere di nuovo con te
Ah, mi attraversa ancora il petto, la rapsodia di Ginza

In una camera silenziosa, solo mentre rinchiudo i ricordi in una borsa
Andrò a buttarli via in qualche città lontanissima

La bottiglia che hai riempito, non si è svuotata da allora
E' perfetta, odio quel profumo
Non si può mandare indietro le ore di un orologio, la melodia di una bugia vuota

Era così splendido, ci siamo abbracciati così tanto
I giorni in cui ci stringevamo forte non scompaiono ancora

Ogni volta che chiudo i miei occhi, mi sembra di poterti incontrare
Ah, brucia ancora nel mio petto, la rapsodia di Ginza
Dove sei?

Era così splendido, ci siamo abbracciati così tanto
I giorni in cui ci stringevamo forte non scompaiono ancora

Sei così adorabile che potrei morirne, ma non riesco a vederti
Noi due siamo abbracciati a persone sconosciute stanotte
Ogni volta che chiudo i miei occhi, mi sembra di essere ancora con te
Ah, mi attanaglia ancora il petto, la rapsodia di Ginza
Dove sei?

Rapsodia
Credits to yamashitatomohisa.forumfree
 
Top
0 replies since 27/12/2011, 19:12   12 views
  Share