Miso Soup (Tegomass)

« Older   Newer »
  Share  
Yuuko95
view post Posted on 3/1/2012, 19:15




Kanji
バイトあとはコンビニ いつもと同じ棚からディナー
一人の味にも 慣れたよ でもなんか 疲れたよ

実家からの荷物 「ちゃんとご飯食べてますか?」
届いたよの電話 「年末には帰ってくるの?」

ミソスープ作る手は 優しさに溢れてた
大きくない僕だから
寒くしないように 温めてくれた
そんな優しさ 会いたくなるね

風邪気味の夜は 何も食べずに テレビを観てた
一人の夜にも 慣れたよ でもちょっと 淋しいよ

キッチンから 咲いた 丸い笑顔懐かしいな
元気で いるのかな? 今年こそは帰ろうかな

ミソスープ思い出す どんなに辛い時も
迷子にならないように
手を繋いだままで ずっとそばにいた
母の笑顔を

都会の速さに 疲れた時は
いつもここにいるから 帰っておいで

ミソスープ作る手は 優しさに溢れてた
大きくない僕だから
寒くしないように 温めてくれた
母の優しさ 会いたくなるね

会いたくなるね

Romaji

baito ato wa konbini itsumo to onaji tama kara dinaa
hitori no aji ni mo nareta yo, demo nanka tsukareta yo

jiika kara no rimotsu "chanto gohan tabetemasu ka?"
todoita yo no denwa "nenmatsu ni wa kaette kuru no?"

miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
ookikunai boku dakara
samuku shinai you ni atamete kureta
sonna yasashisa aitaku naru ne

kazegimi no yoru wa nani mo tabezuni terebi wo miteta
hitori no yoru ni mo nareta yo demo chotto samishii yo

kicchin kara saita marui egao natsukashii na
genki de iru no ka na? kotoshi koso wa kaerou ka na?

miso soup omoidasu donna ni tsurai toki mo
maigo ni naranai you ni
te wo tsuraida mama de zutto soba ni ita
haha no egao wo

tokai no hayasa ni tsukareta toki wa
itsumo koko ni iru kara kaette oide

miso soup tsukuru te wa yasashisa ni afureteta
ookikunai boku dakara
samuku shinai you ni atamete kureta,
aaha no yasashisa aitaku naru ne

aitaku naru ne


Traduzione

Dopo il lavoro passo al negozio per quella solita cena
sono già abituato a mangiare da solo, ma qualcosa mi fa essere stufo di ciò

In un pacco spedito da casa c'è scritto "stai mangiando adeguatamente?"
Durante la telefonata che ho ricevuto "verrai a casa per la fine dell'anno?"

Zuppa di miso, la gentilezza fuoriuscita dalla mano che l'ha fatta
dato che non sono ancora troppo grande
perchè io non prendessi freddo, tu mi scaldavi gentilmente
E' questo tipo di gentilezza che mi fa venire voglia di rivederti

In quelle notti in cui avevo un leggero raffreddore, senza mangiare niente, guardavo la TV
Sono abituato anche a passare le notti per conto mio, ma mi sento un po' solo

Mi sono attaccato a quel sorriso che mostravi dalla cucina
Mi chiedo se stai bene, mi chiedo se dovrei tornare a casa questa volta

Zuppa di miso, mi ricordo, non importa quanto i tempi fossero duri
visto che non diventerò un ragazzo perso
Sei rimasta tutto il tempo dietro di me, mentre stringevi la mia mano
voglio ricambiare il sorriso della mamma

Tra il ritmo veloce della città, ogni volta che ti stancherai di questo
Io sarò sempre qui, quindi torna a casa

Zuppa di miso, la gentilezza fuoriuscita dalla mano che l'ha fatta
dato che non sono ancora troppo grande
perchè io non prendessi freddo, tu mi scaldavi gentilmente
E' questo tipo di gentilezza che mi fa venire voglia di rivederti


credits to aitamashii@lj
traduzione italiana by Yuuko@letsaimforthestars
 
Top
0 replies since 3/1/2012, 19:15   6 views
  Share