Yuuko95 |
|
| Kanji
音のないサヨナラには 切なさが滲んで 君が背中を向けたその時 涙が急にこぼれた
そして通り抜けられない 迷路の中に 君を探す
心はどこまで 痛みを背負えるだろう? 砂時計は 最後の一粒だけ まだ少しためらってる
信じてた君と出会い 恋をした気持ちを それ以外には何もいらない それが全てと思ってた
なぜか大切に思う程 傷つけてたり 傷ついてる
忘れてしまえば どんなに楽なんだろう? 砂時計は 最後の一粒だけ まだ少しためらうけど
心はどこまで 痛みを背負えるだろう? 砂時計は 最後の一粒だけ まだ少しためらうけど
忘れてしまえば どんなに楽なんだろう? 砂時計は 最後の一粒だけ まだ少しためらってる
いつまでもためらってる
Romaji
oto no nai sayonara ni wa setsunasa ga nijinde kimi ga senaka wo muketa sono toki namida ga kyuu ni koboreta
soshite toorinukerarenai meiro no naka ni kimi wo sagasu
kokoro wa dokomade itami wo seoreru darou? sunadokei wa saigo no hitotsubu dake mada sukoshi tameratteru
shinjiteta kimi to deai koi wo shita kimochi wo sore igai ni wa nani mo iranai sore ga subete to omotteta
nazeka taisetsu ni omou hodo kizutsuketetari kizutsuiteru
wasurete shimaeba donna ni raku nan darou? sunadokei wa saigo no hitotsubu dake mada sukoshi tamerau kedo
kokoro wa doko made itami wo seoeru darou? sunadokei wa saigo no hitotsubu dake mada sukoshi tamerau kedo
wasurete shimaeba donna ni raku nan darou? sunadokei wa saigo no hitotsubu dake mada sukoshi tameratteru
itsumademo tameratteru
Traduzione
Nell'addio senza suono, il dolore si sente Quella volta quando ti sei voltata verso di me, le lacrime improvvisamente scesero
Allora ti cercherò in questo labirinto infinito
Fino a che punto il mio cuore sarà schiacciato con questo dolore? solo quando la clessidra resterà con un ultimo granello ancora una volta sono un po' esitante
Ho creduto che ti avrei rincontrata, quel sentimento, l'essere innamorati oltre a quello non ho bisogno di altro, pensavo fosse tutto
In qualche modo, più ci penso, più ti ferisco e mi ferisco a mia volta
Se lo dimentico, quanto sarà più facile? Solo quando la clessidra resterà con un ultimo granello ma anche l' esiterò un po'
Fino a che punto il mio cuore sarà schiacciato con questo dolore? solo quando la clessidra resterà con un ultimo granello ancora una volta sono un po' esitante
Esiterò per sempre
credits to aitamashii@lj traduzione italiana by Yuuko@letsaimforthestars
|
| |