Sunadokei (Tegomass)

« Older   Newer »
  Share  
Yuuko95
view post Posted on 4/1/2012, 20:14




Kanji

音のないサヨナラには 切なさが滲んで
君が背中を向けたその時 涙が急にこぼれた

そして通り抜けられない 迷路の中に 君を探す

心はどこまで 痛みを背負えるだろう?
砂時計は 最後の一粒だけ
まだ少しためらってる

信じてた君と出会い 恋をした気持ちを
それ以外には何もいらない それが全てと思ってた

なぜか大切に思う程 傷つけてたり 傷ついてる

忘れてしまえば どんなに楽なんだろう?
砂時計は 最後の一粒だけ
まだ少しためらうけど

心はどこまで 痛みを背負えるだろう?
砂時計は 最後の一粒だけ
まだ少しためらうけど

忘れてしまえば どんなに楽なんだろう?
砂時計は 最後の一粒だけ
まだ少しためらってる

いつまでもためらってる

Romaji

oto no nai sayonara ni wa setsunasa ga nijinde
kimi ga senaka wo muketa sono toki namida ga kyuu ni koboreta

soshite toorinukerarenai meiro no naka ni kimi wo sagasu

kokoro wa dokomade itami wo seoreru darou?
sunadokei wa saigo no hitotsubu dake
mada sukoshi tameratteru

shinjiteta kimi to deai koi wo shita kimochi wo
sore igai ni wa nani mo iranai sore ga subete to omotteta

nazeka taisetsu ni omou hodo kizutsuketetari kizutsuiteru

wasurete shimaeba donna ni raku nan darou?
sunadokei wa saigo no hitotsubu dake
mada sukoshi tamerau kedo

kokoro wa doko made itami wo seoeru darou?
sunadokei wa saigo no hitotsubu dake
mada sukoshi tamerau kedo

wasurete shimaeba donna ni raku nan darou?
sunadokei wa saigo no hitotsubu dake
mada sukoshi tameratteru

itsumademo tameratteru

Traduzione

Nell'addio senza suono, il dolore si sente
Quella volta quando ti sei voltata verso di me, le lacrime improvvisamente
scesero

Allora ti cercherò in questo labirinto infinito

Fino a che punto il mio cuore sarà schiacciato con questo dolore?
solo quando la clessidra resterà con un ultimo granello
ancora una volta sono un po' esitante

Ho creduto che ti avrei rincontrata, quel sentimento, l'essere innamorati
oltre a quello non ho bisogno di altro, pensavo fosse tutto

In qualche modo, più ci penso, più ti ferisco e mi ferisco a mia volta

Se lo dimentico, quanto sarà più facile?
Solo quando la clessidra resterà con un ultimo granello
ma anche l' esiterò un po'

Fino a che punto il mio cuore sarà schiacciato con questo dolore?
solo quando la clessidra resterà con un ultimo granello
ancora una volta sono un po' esitante

Esiterò per sempre

credits to aitamashii@lj
traduzione italiana by Yuuko@letsaimforthestars
 
Top
0 replies since 4/1/2012, 20:14   31 views
  Share