| Kanji
2人きりの公園 帰り道の指定席 いつもより はしゃいでる 君を見つめ 聞いてみた
「もしも明日世界が なくなったら どうする?」 君は何も言わずに 僕の腕を ギュウっとしたね
ねえ こっちを向いていて 唇が近すぎて ドキドキ止まらない
どんな君も どんな時も 受け止めるから もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は 世界中を敵にしても 君を守るよ I LOVE YOU 言葉はいらないよ 君が 最後のキッスいつまでも
いつもの別れ道で 何も出来ない わかってる ほっぺたふくらませて 手を離して「もう行くね」
ねえ こっちを向いていて 唇に近づいて ドキドキ止まらない
こんな僕も 君がいれば 強くなれるよ 恋は不思議な魔法だね 何も怖くないから 世界中を敵にしても 離しはしない STAND BY ME 誰かじゃ駄目なんだ 君に ずっと側にいて欲しい
あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う 「ねえ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?」 ねえ その時には 僕だって同じだよ 繋いだ手 離しはしないから
どんな君も どんな時も 受け止めるから もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は 世界中を敵にしても 君を守るよ I LOVE YOU 言葉はいらないよ 君が 最後のキッスいつまでも
Romaji
futari kiri no kouen kaerimichi no shiteiseki itsumo yori hashaideru kimi wo mitsume kiite mita
"moshi mo ashita sekai ga nakunattara dou suru?" kimi wa nani mo iwazu ni boku no ude wo gyuuto shita ne
nee kocchi wo muiteite kuchibiru ga chikasugite doki doki tomaranai
donna kimi mo donna toki mo uketomeru kara moshi mo kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa sekaijuu wo teki ni shite mo kimi wo mamoru yo I LOVE YOU kotoba wa iranai yo kimi ga saigo no kissu itsumademo
itsumo no wakare michi de nani mo dekinai wakatteru hoppeta fukuramasete te wo hanashite "mou iku ne"
nee kocchi wo muiteite kuchibiru ni chikadzuite doki doki tomaranai
konna boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo koi wa fushigi na mahou da ne nani mo kowakunai kara sekaijuu wo teki ni shite mo hanashi wa shinai STAND BY ME darekaja dame nanda kimi ni zutto soba ni ite hoshii
aa mujaki na sugao no mama kimi wa iu "nee obaachan ni nattemo kissu shite kureru no?" nee sono toki ni wa boku datte onaji da yo tsunaida te hanashi wa shinai kara
donna kimi mo donna toki mo uketomeru kara moshi mo kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa sekaijuu wo teki ni shite mo kimi wo mamoru yo I LOVE YOU kotoba wa iranai yo kimi ga saigo no kissu itsumademo
Traduzione
Il parco è solo per noi, un posto deserto sulla strada di casa Camminando come facciamo sempre, ti guardo e penso che potrei provare a chiedere.
"Se domani finisse il mondo, cosa faresti?" Non dici nulla, solo stringi forte il mio braccio.
Hey, guardami Le nostre labbra si sono avvicinate insieme, e il suono martellante del mio cuore non voleva fermarsi
Non importa come sei o in qualunque momento ci troviamo, lo accetterò Anche se il mio cuore fa male, durante i momenti in cui piangerai Anche se il mondo intero è mio nemico, ti proteggerò Non abbiamo bisogno di parole come "Ti Amo" Sarai il mio ultimo bacio, per sempre.
Durante il nostro solito saluto, non possiamo farci nulla, lo capisco Asciughi la mia guancia e lasci andare la mia mano "Te ne vai di già"
Hey, guardami mentre mi avvicino alle tue labbra, il mio cuore non smetteva di battere forte
Per come sono io, se tu ci sarai diventerò più forte L'amore è una magia misteriosa, vero? Non c'è nulla di cui aver paura Anche se il mondo intero è mio nemico, non ti lascerò andare stai al mio fianco, non voglio nessun'altro voglio che tu sia vicino a me per sempre
In questo momento di innocente onestà, hai detto: "Hey, mi bacerai ancora anche quando diventerà una vecchia signora?" "Hey, a quel punto sarò sempre lo stesso e le nostre mani non si lasceranno mai".
Non importa come sei o in qualunque momento ci troviamo, lo accetterò Anche se il mio cuore fa male, durante i momenti in cui piangerai Anche se il mondo intero è mio nemico, ti proteggerò Non abbiamo bisogno di parole come "Ti Amo" Sarai il mio ultimo bacio, per sempre.
credits to aitamashii@lj traduzione italiana by Yuuko@letsaimforthestars
|