NewS RING 29 agosto-Shigeaki Kato

« Older   Newer »
  Share  
Yuuko95
view post Posted on 12/9/2012, 17:01




RING34

小山慶一郎『屋外は日焼けに注意。』→い

「いたずら」

1 人の迷惑になることをすること。また、そのさま。
2 もてあそんではならない物をいじったりおもちゃにしたりすること


神戸で彼は、小山くんの舞台「ハロー,グッドバイ」のポスターに落書きをしました。そのポスターはまだ一枚しかありません。絶対に汚せないのです。
彼はそのことをしっかりと分かっています。でも、我慢できないのです。
ライブで投げるボールにサインを書くための、黒い油性ペンがテーブルに転がっていました。

彼はにやりと笑いました。

ポスターの中で小山くんが箸でつまんでいるお肉に、「肉」と落書きをしてしまいました。

肉に「肉」と書く感じは、キン肉マンのおでこ以来といったところでしょう。

しかし彼はそんなことでは満足しません。

少し話が逸れますが、彼の描く絵はへんてこりんです。

彼はこういいます。


「俺はピカソと一緒なんだ」と。

そう。彼は自分を天才だと思って疑わないのです。だから、彼は書きました。数々の芸術家が最後にそうするように。


「テゴ」


サインです。


小山君が気づいた頃には、もう時既に遅し。彼は激しく「やめろよー」と喜んだ後に、それをもってステージへと上がって行きました。


いたずら、ハロー、ポスター、グッドバイ。

ちゃんちゃん。

加藤シゲアキ『いたずら』→


RING34
Koyama Keiichiro 『Okugai wa hiyake ni chui.』→ i [beware of sunburn when outside]
「Itazura」[prank]
1 To cause trouble for someone. The act of doing so.
2 To tinker with something one should not play with.
At Kobe, he scribbled on the poster for Koyama-kun's play, "Hello, Goodbye." There existed only one copy of this poster. It was something that could not be ruined.
He of course knew of this. But he was unable to restrain himself.
The black permanent marker used to sign plastic balls for concerts was sitting there.
He smirked.
He wrote "MEAT" on the pice of meat Koyama-kun's chopsticks hold in the poster.
Writing "MEAT" on meat; it was the first time he'd done this since Kinnikuman's forehead. [anime reference]
But that alone wasn't satisfying enough for him.
I diagress a bit, but the pictures he draws are weird.
This is what he says.
「I'm the same as Picasso」
That's right. He doesn't doubt that he's a genius. And so he wrote it. Just like other numerous artists.
「Tego」
His signature.
Byt the time Koyama-kun noticed, it was too late. After happily complaining 「Stop it~」, he took it went on stage.
Prank, hello, poster, goodbye.
Chan chan. [ending sound effects]
Kato Shigeaki 『Itazura』→

credit to nninkinikki@lj
 
Top
0 replies since 12/9/2012, 17:01   120 views
  Share